■翻訳者募集のお知らせ
ヤンキー翻訳では、現在新たな翻訳者を多数募集しております。
「翻訳チャンネルを始めたいけど、どうすればいいか分からない」「在宅でできる副業を探している」「得意の英語を生かしたい」
そんな方々はぜひご検討ください。
詳細はこちら☞ https://yankee-english.com/tranlator/
■公式グッズ購入で、このアニメを応援!
・ハイキュー!! vol.1 (初回生産限定版)【イベント無料参加抽選応募券付き】 [DVD]:https://amzn.to/3L8llmC
・ハイキュー!! 1 (ジャンプコミックスDIGITAL):https://amzn.to/34BUYEU
・ハイキュー!! O.S.T. 1: https://amzn.to/3rsPzZQ
■ハイキュー3期9話のリアクション動画です。
■動画投稿者様について
当チャンネルでは元動画の投稿者ご本人様に正式な使用許可をいただいた上で翻訳をさせていただいておりますので、安心してご視聴ください。
We officially receive permission from creators to translate their videos.
<Semblance of Sanity様>
ご本人様のチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCOCADK-jqaB6jui9-QPTisQ
使用させていただいた動画
■エンディング曲
<HalcyonMusic/ハルシオン Anime Piano Covers様>
チャンネル
https://www.youtube.com/user/chikkc
使用させていただいた動画
■庶務担当募集のお知らせ
ヤンキー翻訳では現在、チャンネルの庶務担当を多数募集しております。具体的な仕事としましては、字幕を付ける前段階の未編集動画の作成、完成した動画のアップロード&公開設定、また翻訳動画の切り抜きやShorts動画の作成、動画の移行作業などです。「在宅時間が長い」「スキマ時間でお小遣い稼ぎをしたい」「大好きなリアクターに関わる仕事をしたい」そんな方々は、ぜひ検討してみてください。
応募はこちら→ https://yankee-english.com/affairs/
■著作権関連の問題につきまして
当チャンネルでは、著作権法第32条第1項「引用」に当たるものとして、アニメの映像・音楽を使用しております。
著作権に対する考えは以下の記事にまとめてありますので、ご覧ください。
https://yankee-english.com/2021/11/28/copyright/
■Twitter始めました!
→ https://twitter.com/YankeeTranslate
翻訳動画の切り抜きや、リアクター情報などを配信しています。
フォロー&リツイートでもっと多くの方に、リアクターを広めましょう!
■動画内の引用について
動画内で引用して使用している映像は、『アニメ ハイキュー!!!』から引用しています。 (引用元参考URL: https://haikyu.jp/)
また、本動画は『アニメ ハイキュー!!』に対するリアクションを日本人に伝えることを目的としております。権利所有者様に不利益がないように映像または画像を引用させていただいておりますが、もし内容に不備があった際は大変お手数ですが、 概要ページのメールアドレスまでご連絡いただけますと、速やかに対応致します。
[About our channel]
I translate foreign people’s videos into Japanese. All rights regarding this content are reserved by the original creator, and all rights regarding the translation are reserved by me. I will make sure to sharing creators link in the description every time when I upload a new content. If you had any claims about copyright, please contact me by email.
#ハイキュー #海外の反応 #リアクション #日本語字幕 #アニメ #SOSbros #Haikyuu
翻訳者:ざや
コメントを書く